Oct
15

Links for Translators and Translator trainees

Filed Under (blogs) by Marisa Constantinides on 15-10-2009 and tagged , , ,



Translation Portals

  • Translatum (the Translation Vortal) – By far the richest Greek site dedicated to translation. Worth exploring the many threads to share and learn
  • Translatio – A more recent addition, this Greek site covers different but equally interesting areas-the site also offers free space if you would like to upload your CV
  • Language Automation – A non-Greek site with useful links
  • ProZ – A meeting point for professional translators around the globe. It also advertises translation jobs for which you can put in bids and advertise an ‘ASK AN EXPERT’ section where you can ask colleagues to help you resolve a particularly sticky translation problem.
  • Lexilogia – A great online translation community with lively discussions and sharing of ideas and help

Translation Discussion Groups and Forums

Translate English to Greek

Powered by Foreignword.com

Powered by Foreignword.com


MAGENTA Very very good but needs to be double checked. Bilingual Greek-English, English-Greek. 


IATE the best I have seen so far – bidirectional all languages  - part of the EU site; if you extend the search on any one item, you may also see it used in different contexts/fields


Pro2 All Languages

Webster’s Online Dictionary
The Rosetta Edition

English

Greek

Webster, the Rosetta Edition This is the dictionary above - has given me very good returns for English to Greek, often more accurate than the Magenta and has a wealth of information on the same page – thesaurus info, synonyms, contexts, pictures and more!!!!


LEXICON Greek English dictionary overrated – most of the time it does not yield any data

Glossword – a bidirectional dictionary (not working) from a site which allows you to create your own glossary online



Onelook Dictionaries simultaneous lookup in more than 20 dictionaries


The Encarta Online Dictionary - English to English but very good for double-checking terms


Newbury House (with photos)


Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 10th Edition

Cambridge online Dictionaries

YourDictionary.com

Dictionary.com (English, meta-search)

FreeDict Dictionaries

Synonym Dictionary of English

http://www.libr.uoc.gr/ accessible through the library of UOCrete

On-line Dictionaries and Glossaries – Language Sort

RefDesk.com Dictionaries & Language Resources

Dictionary metasearch tool (English)

New Words in English

Xlation.com Dictionaries

English-greek dictionary (Perseus Project, Tufts University)

English Thesauruses


THESAURUS A link not just for looking up related words but for straightforward dictionary work, fun and games section, crossword puzzles and more


Roget’s Thesaurus via Project Gutenberg


Your Thesaurus Net

ARTFL Project- ROGET Form

American Slanguages
You’ve just arrived and you can’t understand the local slang. Don’t despair, go to slanguages and get help with the local dialect!

Old English Pages
An encyclopedic compendium of resources for the study of Old English and Anglo-Saxon England.


Vocabulary University

Specialist Dictionaries

SCIENCE & TECHNOLOGY

Academic Press Dictionary of Science and Technology

Biotech’s Life Science Dictionary

Computer Currents High-Tech Dictionary

Dictionary of Measures, Units and Conversions

Λεξικό Ορολογίας Πληροφορικής (Greek-English) University of Athens searchable online dictionary of informatics

High – Tech Dictionary

FOLDOC Computing Dictionary

Computer Science Glossary About.com’s Guide J.D. Baker provides an expert resource and definition, as well as an example sentence using each glossary term for contextual help understanding the specific term.

Glossa : Technical Dictionary (Greek-English)

InfoLex (Greek-English & English-Greek)- temporarily down

Terminological Information System (Multilingual) – good for a variety of fields; source Eurodicautum

Business, Computer and more Glossaries from Multilingual Solutions


Business & Finance Glossary A helpful glossary of English Terms explained in Greek. You can also look up the term in the Greek glossary pages (students working towards the Greek to English option)

LEGAL DICTIONARIES


Legal Dictionary


International Law Dictionary


law.com Dictionary

The Duhaim online legal dictionary

Glossary of Social Science An alphabetical listing of terms in social science texts and articles

Dictionary of the Social Sciences


Official Dictionary of Olympic Sports (English to Greek)


Official Dictionary of Olympic Sports ( Greek to English)

Biographical Dictionary

MEDICAL DICTIONARIES


Online Medical Dictionary


Medicinet Medical Dictionary

Medline Net definitions of popular medical terms

Shareware Dictionary of 10.000 Medical Termsif you ever need it, probably not on this course, you need to pay a fee.

Dictionary of Medical Terminology

Terminological Information System (Multilingual) – good for a variety of fields; source Eurodicautum


Collection of various online medical dictionaries


Dictionary of Medical Terms English to Greek and Greek to English

Αντίστροφο Λεξικό


Επίτομο λεξικό της μεσαιωνικής ελληνικής δημώδους γραμματείας – Κριαρά


Λεξικό Ελληνικής Γλώσσας – Τριανταφυλλίδη


Dictionary of Greek & Latin Roots


English-Greek Word Search. Perseus Project


Greek-English dictionary of current words and phrases


Greek-English-Greek informatics terminology dictionary


Greek-English: Liddell-Scott-Jones lexicon of classical Greek (Perseus Project)


Microsoft Glossaries in Greek


The Online Plain Text English Dictionary


Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary 1.0


WordWeb (16-bit) 1.53


Wordnet English Dictionary and Thesaurus



CONCORDANCING TOOLS
A concordancing programme will ‘call up’ the word from a corpus of collected texts and will show it on your screen along with its co-text

  • GREEK CORPUS SEARCHyou may need to register via e-mail -Ελληνικό concordancer, με κείμενα από την εφημερίδα “Μακεδονία”, μέρος του Κόμβος, που προσφέρει πολλά σε διδάσκοντες και διδασκόμενους της Ελληνικής γλώσσας.
    Greek online concordancer, with texts from the newspaper Makedonia, part of the rapidly developing KOMVOS site for teachers and learners of Greek.

ILSP CORPUS SEARCH – a limited number of searches can be performed without a subscription(Εδώ θα βρείτε το σώμα κειμένων του Ινστιτούτου Επεξεργασίας Λόγου, το οποίο αποτελείται από 30 εκατομμ. λέξεις.  Σαν επισκέπτης χρήστης έχετε πρόσβαση στο πρόγραμμα με τον περιορισμό ότι δίνει μέχρι 10 μόνο προτάσεις για κάθε λέξη.  Μπορείτε να κατεβάσετε τα αποτελέσματα.  Με συνδρομή έχετε πρόσβαση σε πλήρη αποτελέσματα.
is the site of the 30-million word Institute of Language and Speech Processing (ILSP) corpus of Greek.  The demo version gives up to 10 sentence citations for each search word, which can be downloaded; subscriber facilities. (In Greek only)

    ACRONYMS

    Glossaries

    To be continued….

    Create a free edublog to get your own comment avatar (and more!)

    3 Responses to “Links for Translators and Translator trainees”

    1.   Links for Translators and Translator trainees | Marisa … M CIKU 词库 Says:

      [...] more from the original source:  Links for Translators and Translator trainees | Marisa … By admin | category: english, english greek | tags: enemy, english, magenta, often-more, [...]

    2.   Marisa Constantinides Says:

      Adding a great Visual Thesaurus which is completely free!

      http://lexipedia.com/english/friendly

    3.   Victoria Says:

      Thanks for this!!!

    Leave a Reply

    *
    To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
    Anti-Spam Image